コンテンツにスキップ
ABOUT
アンドレ・パッション
伝統料理『カスレ』
暖炉のお話
MENU
LUNCH MENU
DINNER MENU
WINE LIST
GALLERY
ACCESS
WEDDING
SHOP
ABOUT
アンドレ・パッション
伝統料理『カスレ』
暖炉のお話
MENU
LUNCH MENU
DINNER MENU
WINE LIST
GALLERY
ACCESS
WEDDING
SHOP
EN
JA
ABOUT
アンドレ・パッション
伝統料理『カスレ』
暖炉のお話
MENU
LUNCH MENU
DINNER MENU
WINE LIST
GALLERY
ACCESS
WEDDING
SHOP
ABOUT
アンドレ・パッション
伝統料理『カスレ』
暖炉のお話
MENU
LUNCH MENU
DINNER MENU
WINE LIST
GALLERY
ACCESS
WEDDING
SHOP
ご予約
EN
JA
DINNER MENU
ディナー
PDFで表示 ▶
MENU SIGNATURE ¥16,000
(税込・taxe incl.)
メニュー・シニャチュール
A commander pour toute la table. テーブルごとのご注文でお願いいたします。
AMUSE BOUCHE en petite bouchée
アミューズ・ブーシュ
HORS D’ŒUVRE du jour, produit du moment
本日のオードブル
OU / 又は
PETIT PÂTÉ CHAUD DE VOLAILLE NOIRE DE KYOTO ET RIS DE VEAU, mousseline de pois vert, sauce Madère
丹波黒鶏とリードヴォーのパイ包み焼き グリーンピースのムスリーヌ マデラソース
SOUPE de saison
季節のスープ
VIANDE OU POISSON DU JOUR recette du chef
本日のお肉又はお魚料理
OU / 又は
CASSOULET « PACHON », élu champion du monde 2024
パッションのスペシャリテ ”カスレ” 2024年世界大会優勝
CHARIOT DE DESSERTS au choix (jusqu’à 8 pers. par table)
ワゴン・デザート(8名様までのテーブル)
CAFÉ OU THÉ et mignardises
食後のお飲み物と小菓子
MENU EMOTION ¥24,000
(税込・taxe incl.)
メニュー・エモション
A commander pour toute la table. テーブルごとのご注文でお願いいたします。
AMUSE BOUCHE en petite bouchée
アミューズ・ブーシュ
SALADE DE HOMARD aux agrumes, beurre blanc parfumé au citron, vinaigrette de framboise
オマール海老と柑橘類のサラダ仕立て レモンの香るブールブランソース 木苺のヴィネグレット
OU / 又は
TERRINE DE FOIE GRAS DE CANARD, gelée de raisins pourriture noble et brioches toastées
フォアグラのテリーヌ 貴腐ワインのジュレ トーストブリオッシュ添え
PÊCHE selon le marché
本日のお魚料理 鮮魚に適した調理法で
OU / 又は
CASSOULET « PACHON », élu champion du monde 2024 ( à partir de 2 pers.)
パッションのスペシャリテ ”カスレ” 2024年世界大会優勝 (2名様より)
PANACHÉ DE 3 VIANDES GRILLÉES À LA CHEMINÉE, bœuf, agneau et canard
暖炉で焼き上げた3種のお肉の盛り合わせ 牛肉、仔羊肉と鴨肉
CHARIOT DE DESSERTS au choix (jusqu’à 8 pers. par table)
ワゴン・デザート(8名様までのテーブル)
CAFÉ OU THÉ et mignardises
食後のお飲み物と小菓子
MENU DEGUSTATION ¥29,000
(税込・taxe incl.)
メニュー・デギュスタション
A commander pour toute la table. テーブルごとのご注文でお願いいたします。
AMUSE BOUCHE en petite bouchée
アミューズ・ブーシュ
TERRINE DE FOIE GRAS DE CANARD, gelée de raisins pourriture noble et brioches toastées
フォアグラのテリーヌ 貴腐ワインのジュレ トーストブリオッシュ添え
CONSOMMÉ DOUBLE DE BŒUF, brunoise de légumes et perles de Japon
牛肉のダブルコンソメスープ 野菜のブリュノワーズとタピオカ
FEUILLETÉ DE HOMARD RÔTI, duo de sauce armoricaine et aux morilles
ローストしたオマール海老のフィユテ、アルモリケーヌと仏産モリーユ茸の2種のソース
CHATEAUBRIAND DE BOEUF KUROGÉ WAGYU GRILLÉ À LA CHEMINÉE, gratin dauphinois, sauce au fumet de poivre noir
黒毛和牛シャトーブリアンの暖炉焼き ドフィノワ添え 黒胡椒が香るソースで
CHARIOT DE DESSERTS au choix (jusqu’à 8 pers. par table)
ワゴン・デザート(8名様までのテーブル)
CAFÉ OU THÉ et mignardises
食後のお飲み物と小菓子
LE PLATEAU DE FROMAGE DE FRANCE frais et affinés
1カット¥1,400~ la pièce
フランス産チーズ ワゴンサービスにて
Les prix affichés taxes comprises sont soumis à une majoration de 10% de service
料金は全て税込表示。サービス料10%は別途加算されます。
HORS D’OEUVRE /オードブル
PETIT PÂTÉ CHAUD DE VOLAILLE NOIRE DE KYOTO ET RIS DE VEAU, mousseline de pois vert, sauce Madère
丹波黒鶏とリードヴォーのパイ包み焼き グリーンピースのムスリーヌ マデラソース
4,600
HORS D’ŒUVRE du jour, produit du moment
本日のオードブル
4,600
TERRINE DE FOIE GRAS DE CANARD, gelée de raisin pourriture noble et brioches toastées
フォアグラのテリーヌ 貴腐ワインのジュレ トーストブリオッシュ添え
6,600 / 7,600
SALADE DE HOMARD aux agrumes, beurre blanc parfumé au citron, vinaigrette de framboise
マール海老と柑橘類のサラダ仕立て レモンの香るブールブランソース 木苺のヴィネグレット
7,600
CAVIAR OSCIETRA avec son blinis et crème fraiche (pour 1à 2 PERS)
キャビア “OSCIETRA” ブリニスとフレッシュクリーム添え (1~2名様)
22,000
SOUPE / スープ
SOUPE de saison
季節のスープ
2,000 / 3,000
CONSOMMÉ DOUBLE DE BŒUF, brunoise de légumes et perles de Japon
牛肉のダブルコンソメスープ 野菜のブリュノワーズとタピオカ
4,200
PLATS /メイン料理
PÊCHE selon le marché, recette de saison
本日のお魚料理 鮮魚に適した調理法で
6,000 / 8,000
FEUILLETÉ DE HOMARD RÔTI, duo de sauce armoricaine et aux morilles (pour 2pers.)
ローストしたオマール海老のフィユテ、アルモリケーヌと仏産モリーユ茸の2種のソース(2名様)
18,000
PLAT DE VIANDE en spécialité régionale
本日のお肉料理
8,000
CASSOULET « PACHON », élu champion du monde 2024
パッションのスペシャリテ ”カスレ” 2024年世界大会優勝
S – 6,000 / M – 12,000 / L – 18,000
S – 6,000
M – 12,000
L – 18,000
A LA CHEMINEE AU FEU DE BOIS / 暖炉焼き
CÔTES D’AGNEAU GRILLÉES À LA CHEMINÉE, fine ratatouille et ail en chemise
暖炉で焼き上げた骨付き仔羊肉のグリエ バジル香るラタトゥイユとガーリックのロティ
2 côtes – 8,000 / 3 côtes – 12,000
2 côtes – 8,000
3 côtes – 12,000
PANACHÉ DE 3 VIANDES GRILLÉES À LA CHEMINÉE, boeuf, agneau et canard
暖炉で焼き上げた3種のお肉の盛り合わせ 牛肉、仔羊肉と鴨肉
13,000
FAUX-FILET DE BŒUF JAPONAIS GRILLÉ À LA CHEMINÉE, gratin dauphinois
暖炉で焼き上げた国産牛サーロインのグリエ ドフィノワ添え
100g ‐ 9,450 / 150g ‐ 14,250
100g ‐ 9,450
150g ‐ 14,250
CHATEAUBRIAND DE BOEUF KUROGÉ WAGYU, sauce au fumet de poivre noir
黒毛和牛シャトーブリアンの暖炉焼き 黒胡椒が香るソースで
100g ‐ 13,200 / 150g ‐ 19,800
100g ‐ 13,200
150g ‐ 19,800
SUR COMMANDE A L’AVANCE /事前予約にて
COCHON DE LAIT ou AGNEAU DE LAIT cuit à la broche au feu de bois (pour 8 à 12 PERS)
仔豚一頭やベビーラム一頭の暖炉焼き(8~12名様)130,000~
FROMAGES / チーズ
LE PLATEAU DE FROMAGE DE FRANCE frais et affinés
フランス産チーズ
à partir de 1,400~
à partir de
1,400~
DESSERTS / デザート
CHARIOT DE DESSERTS au choix à la pièce
ワゴン・デザート
2,200~
Les prix affichés taxes comprises sont soumis à une majoration de 10% de service
料金は全て税込表示。サービス料10%は別途加算されます。